“En büyük bilgelik kendine egemen olabilmektir.” diyen, tiyatro sanatına gerek konu gerek dekor ve sahne düzeni açısından yenilikler getirmiş olan antik yunan trajedi yazarı Euripides, drama eserlerine kaynak olan eski efsanelerde geçen dinsel ve ahlak konularından yararlanmış ve bunlar üzerinde değişiklik yapmaktan çekinmemiştir. İnsan ruhunu çözümlemeye çalıştığı eserlerinde, tiranlığa karşı, insan ruhunun iç parçalayıcı bir haykırışı ortaya çıkar. Bunun başarılı bir örneği olan “Troyalı Kadınlar” adlı eseri, M.Ö. 415 yılında Hellas’da (Yunanistan) yaşanan ve on yıl süren, ülkenin önemli iki bölgesi ve halkı olan Atina ile Sparta’yı karşı karşıya getiren Peloponnesos Savaşı ortamında yazılmıştır.
“Troyalı Kadınlar”da yenik kentin kadınlarını tüm çektikleri, kaygıları, düşleri ile gözlerimizin önüne betimleyen Euripides’in bu yapıtının çevirmeni, Sema Sandalcı.
Not: 2000 yılında, Euripides’in bu eseri, Yılmaz Onay’ın yönetmenliğinde tiyatro sahnesine taşınmıştı. Oyundan şöyle bahsediliyor;
“Troyalı Kadınlar” saldırgan savaşları, savaşların kötülüklerini ve insanlık dışılığını içeren konusu ile her devirde izleyiciyi yakalamayı başaran bir oyun..
9 Responses to “Troyalı Kadınlar”

Bilun iyi bayramlar! Bu kitabı nasıl bulacağız!
İyi bayramlar dostum..
Ben sana yollarım kitabı, merak etme sen
Selamlar
BAYRAMIN KUTLU OLSUN
bayramınız kutlu olsun
Bilun’cuğum,
Çevireninin, yayımlayanın, tanıtanın ellerine sağlık. Gökten üç elma düşmüş…
Yaren ve Hatice çok teşekkürler, ben de sizin geçmiş bayramınızı kutlarım..
Sevgiler..
Tijen’ciğim çok teşekkürler, çok tatlısın..
Selam BİLUN Geçmiş olanları kutlamak saçma geliyor bana zamanında değerli önemli günler.Kısaca geç kaldım kusura bakma kardeşim.Kurbanı kutlarız artık
Bu arada MİTOLOJİ kategorini az buldum.Zenginleştirsen diyorum yoğun olabilirsin beki neyse görüşürüz.
Atiser abi, kusura bakma önce benim kutlamam lazımdı aslında.. Çok pardon
Sevgiler, Mina’yı çok öptüm..
Zenginleştireceğim inşallah kategorileri